sexta-feira, 20 de outubro de 2023

RELATOS PORTENHOS / LATINOS (123)


ELEIÇÃO NA ARGENTINA, PENSO NELA OUVINDO LATINOAMÉRICA, DO GRUPO PORTORIQUENHO CALLE 13
"Eu sou, eu sou o que eles deixaram
Soy, soy lo que dejaron
Eu sou todos os restos do que roubaram
Soy toda la sobra de lo que se robaron
Uma cidade escondida no topo
Un pueblo escondido en la cima
Minha pele é de couro, por isso resiste a qualquer clima.
Mi piel es de cuero, por eso aguanta cualquier clima
Eu sou uma fábrica de fumaça
Soy una fábrica de humo
Trabalho camponês para seu consumo
Mano de obra campesina para tu consumo
Frente fria em pleno verão
Frente de frío en el medio del verano
Amor em tempos de cólera, meu irmão
El amor en los tiempos del cólera, mi hermano
O sol que nasce e o dia que morre
El sol que nace y el día que muere
Com os melhores pores do sol
Con los mejores atardeceres
Eu sou o desenvolvimento bruto
Soy el desarrollo en carne viva
Um discurso político sem saliva
Un discurso político sin saliva
Os rostos mais lindos que já conheci
Las caras más bonitas que he conocido
Eu sou a fotografia de uma pessoa desaparecida
Soy la fotografía de un desaparecido
O sangue dentro de suas veias
La sangre dentro de tus venas
Eu sou um pedaço de terra que vale a pena
Soy un pedazo de tierra que vale la pena
Uma cesta com feijão
Una canasta con frijoles
Eu sou Maradona contra a Inglaterra marcando dois gols para você
Soy Maradona contra Inglaterra anotándote dos goles
Eu sou o que segura minha bandeira
Soy lo que sostiene mi bandera
A espinha dorsal do planeta é minha cordilheira
La espina dorsal del planeta es mi cordillera
Eu sou o que meu pai me ensinou
Soy lo que me enseñó mi padre
Quem não ama o seu país, não ama a sua mãe
El que no quiere a su patria, no quiere a su madre
Eu sou América Latina
Soy América Latina
Um povo sem pernas, mas que anda, ei!
Un pueblo sin piernas, pero que camina, ¡oye!
Você não pode comprar o vento
Tú no puedes comprar al viento
Você não pode comprar o sol
Tú no puedes comprar al sol
Você não pode comprar a chuva
Tú no puedes comprar la lluvia
Você não pode comprar o calor
Tú no puedes comprar el calor
Você não pode comprar as nuvens
Tú no puedes comprar las nubes
Você não pode comprar as cores
Tú no puedes comprar los colores
Você não pode comprar minha felicidade
Tú no puedes comprar mi alegría
Você não pode comprar minhas dores
Tú no puedes comprar mis dolores
Você não pode comprar o vento
Tú no puedes comprar al viento
Você não pode comprar o sol
Tú no puedes comprar al sol
Você não pode comprar a chuva
Tú no puedes comprar la lluvia
Você não pode comprar o calor
Tú no puedes comprar el calor
Você não pode comprar as nuvens
Tú no puedes comprar las nubes
Você não pode comprar as cores
Tú no puedes comprar los colores
Você não pode comprar minha felicidade
Tú no puedes comprar mi alegría
Você não pode comprar minhas dores
Tú no puedes comprar mis dolores
Eu tenho os lagos, eu tenho os rios
Tengo los lagos, tengo los ríos
Eu tenho meus dentes quando sorrio
Tengo mis dientes pa' cuando me sonrío
A neve que compõe minhas montanhas
La nieve que maquilla mis montañas
Tenho o sol que me seca e a chuva que me banha
Tengo el sol que me seca y la lluvia que me baña
Um deserto intoxicado com peiote
Un desierto embriagado con peyote
Um gole de pulque para cantar com os coiotes
Un trago de pulque para cantar con los coyotes
Tudo o que eu preciso
Todo lo que necesito
Eu tenho meus pulmões respirando em azul claro
Tengo a mis pulmones respirando azul clarito
A altura que sufoca
La altura que sofoca
Eu sou o moedor da minha boca mascando coca
Soy las muelas de mi boca mascando coca
As folhas de outono com inconsciência
El otoño con sus hojas desmalladas
Os versos escritos sob a noite estrelada
Los versos escritos bajo la noche estrellada
Uma videira cheia de uvas
Una viña repleta de uvas
Um canavial sob o sol em Cuba
Un cañaveral bajo el sol en Cuba
Eu sou o Mar do Caribe que zela pelas casas
Soy el mar Caribe que vigila las casitas
Fazendo rituais com água benta
Haciendo rituales de agua bendita
O vento que penteia meus cabelos
El viento que peina mi cabello
Eu sou todos os santos que estão pendurados no meu pescoço
Soy todos los santos que cuelgan de mi cuello
O suco da minha luta não é artificial
El jugo de mi lucha no es artificial
Porque o fertilizante da minha terra é natural
Porque el abono de mi tierra es natural
Você não pode comprar o vento
Tú no puedes comprar el viento
Você não pode comprar o sol
Tú no puedes comprar el sol
Você não pode comprar a chuva
Tú no puedes comprar la lluvia
Você não pode comprar o calor
Tú no puedes comprar el calor
Você não pode comprar as nuvens
Tú no puedes comprar las nubes
Você não pode comprar as cores
Tú no puedes comprar los colores
Você não pode comprar minha felicidade
Tú no puedes comprar mi alegría
Você não pode comprar minhas dores
Tú no puedes comprar mis dolores
Não pode ser comprado ou vendido
Não se pode comprar o vento
Você não pode comprar o sol
Não se pode comprar o sol
Você não pode comprar da chuva
Não se pode comprar a chuva
Você não pode comprar calor
Não se pode comprar o calor
Você não pode comprar novos
Não se pode comprar as nuvens
Você não pode comprar núcleos
Não se pode comprar as cores
Você não pode comprar muita alegria
Não se pode comprar minha alegria
Você não pode comprar minhas dores
Não se pode comprar minhas dores
Você não pode comprar o sol
No puedes comprar el sol
Você não pode comprar a chuva
No puedes comprar la lluvia
(Estamos caminhando)
(Vamos caminando)
(Estamos caminhando)
(Vamos caminando)
(Estamos desenhando o caminho)
(Vamos dibujando el camino)
Você não pode comprar minha vida (vamos caminhar)
No puedes comprar mi vida (vamos caminando)
O terreno não é vendido
La tierra no se vende
Trabalho duro, mas com orgulho
Trabajo bruto, pero con orgullo
Aqui é compartilhado, o meu é seu
Aquí se comparte, lo mío es tuyo
Esta cidade não se afoga em barulhos
Este pueblo no se ahoga con marullos
E se desmoronar eu vou reconstruí-lo
Y si se derrumba yo lo reconstruyo
Eu também não pisco quando olho para você
Tampoco pestañeo cuando te miro
Para que eu te lembre do meu sobrenome
Para que te recuerde' de mi apellido
Operação Condor invadindo meu ninho
La Operación Cóndor invadiendo mi nido
Eu perdôo, mas nunca esqueço, ei!
Perdono, pero nunca olvido, ¡oye!
Aqui você respira luta
Aquí se respira lucha
(Estamos caminhando) Eu canto porque se ouve
(Vamos caminando) Yo canto porque se escucha
(Estamos desenhando o caminho) Ah, sim, sim, isso
(Vamos dibujando el camino) Oh, sí, sí, eso
(Estamos caminhando) Aqui estamos nós
(Vamos caminando) Aquí estamos de pie
Viva a América!
¡Qué viva la América!
você não pode comprar minha vida
No puedes comprar mi vida".

Leiam ouvindo eles cantando num dos tantos links, todos divinais, pulsantes e nos impulsionando a resistir, ser, fazer e acontecer. Eis um destes: https://www.youtube.com/watch?v=jW9_mFAGO0E

Faltam menos de três dias para a eleição da vida do país vizinho, a querida Argentina, que gosto muito. Eu, hoje, amanhã e, principalmente no domingo terei quase todas as minhas atenções voltadas para o quer lá contece. Três candidatos na disputa no primeiro turno, sendo que um deles pode levar o país a ter no poder algo muito pior que Jair Bolsonaro. Javier Milei, representa algo pior do que a ultradireita. O cara prega a destruição de tudo o que venha a ser público e encerrará o peso, tornando o dólar a moeda oficial do país.
Nas letras do Calle eu enxergo a defesa desta América Latina, a que eu luto e estou envolvido pela sua transformação soberana. O melhor pra Argentina hoje é Sérgio Massa e o país buscar algo de bom com a manutenção de suas instituições. "
Como no Brasil, mídia argentina abraça fascismo para barrar progressismo", Felipe Bianchi.

“Estamos construindo a famosa virada, vamos reverter”, bradou Sergio Massa, atual ministro da Economia e candidato à presidência da Argentina, nesta quarta (18). “Peço que façamos um último esforço e mostremos, em cada rincão do país, que temos projeto e que somos o futuro frente ao passado”. candidato Sergio Massa, representando o peronismo/kirchnerismo.

Nenhum comentário: